III. JURISPRUDENCE


ICCPR

 

          Diergaardt et al. v. Namibia (760/1997), ICCPR, A/55/40 vol. II (25 July 2000) 140 at paras. 3.1, 10.2, 10.4 and 10.6 and Individual Opinion by Elizabeth Evatt and Cecilia Medina Quiroga (concurring), 157.

 

...

3.1 Counsel submits that the Government continues to confiscate the assets of the Rehoboth Basters, and that the Captain and other leaders and organizations were evicted from and deprived of the Captain’s residence, the administrative offices, the community hall, the communal land and of the assets of the Rehoboth Development Corporation. Counsel submits that this policy endangers the traditional existence of the community as a collective of mainly cattle raising farmers. He explains that in times of drought (as at the time when the communication was submitted) the community needs communal land, on which pasture rights are given to members of the community on a rotating basis. The expropriation of the communal land and the consequential privatization of it, as well as the overuse of the land by inexperienced newcomers to the area, has led to bankruptcy for many community farmers, who have had to slaughter their animals. As a consequence, they cannot pay their interests on loans granted to them by the Development Corporation (which used to be communal property but has now been seized by the Government), their houses are then sold to the banks and they find themselves homeless. Counsel emphasizes that the confiscation of all property collectively owned by the community robbed the community of the basis of its economic livelihood, which in turn was the basis of its cultural, social and ethnic identity. This is said to constitute a violation of article 27.

...

10.2 The Committee regrets that the State party has not provided any information with regard to the substance of the authors’ claims. It recalls that it is implicit in the Optional Protocol that States parties make available to the Committee all information at its disposal. In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the authors’ allegations to the extent that they are substantiated.

...

10.4 The authors have made available to the Committee the judgement which the Supreme Court gave on 14 May 1996 on appeal from the High Court which had pronounced on the claim of the Baster community to communal property. Those courts made a number of findings of fact in the light of the evidence which they assessed and gave certain interpretations of the applicable domestic law. The authors have alleged that the land of their community has been expropriated and that, as a consequence, their rights as a minority are being violated since their culture is bound up with the use of communal land exclusive to members of their community. This is said to constitute a violation of Article 27 of the Covenant.

...

10.6 ...[T]he Committee observes that it is for the domestic courts to find the facts in the context of, and in accordance with, the interpretation of domestic laws. On the facts found, if “expropriation” there was, it took place in 1976, or in any event before the entry into force of the Covenant and the Optional Protocol for Namibia on 28 February 1995. As to the related issue of the use of land, the authors have claimed a violation of article 27 in that a part of the lands traditionally used by members of the Rehoboth community for the grazing of cattle no longer is in the de facto exclusive use of the members of the community. Cattle raising is said to be an essential element in the culture of the community. As the earlier case law by the Committee illustrates, the right of members of a minority to enjoy their culture under article 27 includes protection to a particular way of life associated with the use of land resources through economic activities, such as hunting and fishing, especially in the case of indigenous peoples. 4/ However, in the present case the Committee is unable to find that the authors can rely on article 27 to support their claim for exclusive use of the pastoral lands in question. This conclusion is based on the Committee’s assessment of the relationship between the authors’ way of life and the lands covered by their claims. Although the link of the Rehoboth community to the lands in question dates back some 125 years, it is not the result of a relationship that would have given rise to a distinctive culture. Furthermore, although the Rehoboth community bears distinctive properties as to the historical forms of self-government, the authors have failed to demonstrate how these factors would be based on their way of raising cattle. The Committee therefore finds that there has been no violation of article 27 of the Covenant in the present case.

_________________

Notes

...

4/ See Kitok v. Sweden (197/1985), Ominayak v. Canada (167/1984), I. Länsman et al. v.

Finland (511/1992), J. Länsman et al. v. Finland (671/1995), as well as General Comment

No. 23 [50], para. 7.

_________________

 

Individual Opinion by Elizabeth Evatt and Cecilia Medina Quiroga

 

It is clear on the facts and from the 1996 decision of the High Court that the ownership of the communal lands of the community had been acquired by the government of Namibia before the coming into force of the Covenant and the Optional Protocol and that the authors cannot substantiate a claim on the basis of any expropriation. However, the significant aspect of the authors’ claim under article 27 is that they have, since that date, been deprived of the use of lands and certain offices and halls that had previously been held by their government for the exclusive use and benefit of members of the community. Privatization of the land and overuse by other people has, they submit, deprived them of the opportunity to pursue their traditional pastoral activities. The loss of this economic base to their activities has, they claim, denied them the right to enjoy their own culture in community with others. This claim raises some difficult issues as to how the culture of a minority which is protected by the Covenant is to be defined, and what role economic activities have in that culture. These issues are more readily resolved in regard to indigenous communities which can very often show that their particular way of life or culture is, and has for long been, closely bound up with particular lands in regard to both economic and other cultural and spiritual activities, to the extent that the deprivation of or denial of access to the land denies them the right to enjoy their own culture in all its aspects. In the present case, the authors have defined their culture almost solely in terms of the economic activity of grazing cattle. They cannot show that they enjoy a distinct culture which is intimately bound up with or dependent on the use of these particular lands, to which they moved a little over a century ago, or that the diminution of their access to the lands has undermined any such culture. Their claim is, essentially, an economic rather than a cultural claim and does not draw the protection of article 27.


 

          Mahuika et al. v. New Zealand (547/1993), ICCPR, A/56/40 vol. II (27 October 2000) 11 at paras. 5.1, 5.3-5.13, 9.3-9.9 and 10.

 

...

5.1 The Maori people of New Zealand number approximately 500,000, 70% of whom are affiliated to one or more of 81 iwi. 1/ The authors belong to seven distinct iwi (including two of the largest and in total comprising more than 140,000 Maori) and claim to represent these. In 1840, Maori and the predecessor of the New Zealand Government, the British Crown, signed the Treaty of Waitangi, which affirmed the rights of Maori, including their right to self-determination and the right to control tribal fisheries. In the second article of the Treaty, the Crown guarantees to Maori:

 

"The full exclusive and undisturbed possession of their lands, forests, fisheries and other properties which they may collectively or individually possess so long as it is their wish and desire to retain the same in their possession..." 2/

 

The Treaty of Waitangi is not enforceable in New Zealand law except insofar as it is given force of law in whole or in part by Parliament in legislation. However, it imposes obligations on the Crown and claims under the Treaty can be investigated by the Waitangi Tribunal. 3/

...

5.3 The New Zealand fishing industry had seen a dramatic growth in the early 1960s with the expansion of an exclusive fisheries zone of nine, and later twelve miles. At that time, all New Zealanders, including Maori, could apply for and be granted a commercial fishing permit; the majority of commercial fishers were not Maori, and of those who were, the majority were part-time fishers. By the early 1980s, inshore fisheries were over-exploited and the Government placed a moratorium on the issue of new permits and removed part-time fishers from the industry. This measure had the unintended effect of removing many of the Maori fishers from the commercial industry. Since the efforts to manage the commercial fishery fell short of what was needed, in 1986 the Government amended the existing Fisheries Act and introduced a quota management system for the commercial use and exploitation of the country's fisheries. Section 88 (2) of the Fisheries Act provides "that nothing in this Act shall affect any Maori fishing rights". In 1987, the Maori tribes filed an application with the High Court of New Zealand, claiming that the implementation of the quota system would affect their tribal Treaty rights contrary to section 88(2) of the Fisheries Act, and obtained interim injunctions against the Government.

 

5.4 In 1988, the Government started negotiations with Maori, who were represented by four representatives. The Maori representatives were given a mandate to negotiate to obtain 50% of all New Zealand commercial fisheries. In 1989, after negotiation and as an interim measure, Maori agreed to the introduction of the Maori Fisheries Act 1989, which provided for the immediate transfer of 10% of all quota to a Maori Fisheries Commission which would administer the resource on behalf of the tribes. This allowed the introduction of the quota system to go ahead as scheduled. Under the Act, Maori can also apply to manage the fishery in areas which had customarily been of special significance to a tribe or sub-tribe, either as a source of food or for spiritual reasons.

 

5.5 Although the Maori Fisheries Act 1989 was understood as an interim measure only, there were limited opportunities to purchase any more significant quantities of quota on the market. In February 1992, Maori became aware that Sealords, the largest fishing company in Australia and New Zealand was likely to be publicly floated at some time during that year. The Maori Fisheries Negotiators and the Maori Fisheries Commission approached the Government with a proposition that the Government provide funding for the purchase of Sealords as part of a settlement of Treaty claims to Fisheries. Initially the Government refused, but following the Waitangi Tribunal report of August 1992 on the Ngai Tahu Sea Fishing, in which the Tribunal found that Ngai Tahu, the largest tribe from the South Island of New Zealand, had a development right to a reasonable share of deep water fisheries, the Government decided to enter into negotiations. These negotiations led on 27 August 1992 to the signing of a Memorandum of Understanding between the Government and the Maori negotiators.

 

5.6 Pursuant to this Memorandum, the Government would provide Maori with funds required to purchase 50% of the major New Zealand fishing company, Sealords, which owned 26% of the then available quota. In return, Maori would withdraw all pending litigation and support the repeal of section 88 (2) of the Fisheries Act as well as an amendment to the Treaty of Waitangi Act 1975, to exclude from the Waitangi Tribunal's jurisdiction claims relating to commercial fishing. The Crown also agreed to allocate 20% of quota issued for new species brought within the Quota Management System to the Maori Fisheries Commission, and to ensure that Maori would be able to participate in "any relevant statutory fishing management and enhancement policy bodies." In addition, in relation to non-commercial fisheries, the Crown agreed to empower the making of regulations, after consultation with Maori, recognizing and providing for customary food gathering and the special relationship between Maori and places of customary food gathering importance.

 

5.7 The Maori negotiators sought a mandate from Maori for the deal outlined in the memorandum of understanding.... Pursuant to the Deed, the Government pays the Maori tribes a total of NZ$ 150,000,000 to develop their fishing industry and gives the Maori 20% of new quota for species. The Maori fishing rights will no longer be enforceable in court and will be replaced by regulations. Paragraph 5.1 of the Deed reads:

 

“Maori agree that this Settlement Deed, and the settlement it evidences, shall satisfy all claims, current and future, in respect of, and shall discharge and extinguish, all commercial fishing rights and interests of Maori whether in respect of sea, coastal or inland fisheries (including any commercial aspect of traditional fishing rights and interests), whether arising by statute, common law (including customary law and aboriginal title), the Treaty of Waitangi, or otherwise, and whether or not such rights or interests have been the subject of recommendation or adjudication by the Courts or the Waitangi Tribunal."

 

Paragraph 5.2 reads:

 

"The Crown and Maori agree that in respect of all fishing rights and interests of Maori other than commercial fishing rights and interests their status changes so that they no longer give rise to rights in Maori or obligations on the Crown having legal effect (as would make them enforceable in civil proceedings or afford defences in criminal, regulatory or other proceedings). Nor will they have legislative recognition. Such rights and interests are not extinguished by this Settlement Deed and the settlement it evidences. They continue to be subject to the principles of the Treaty of Waitangi and where appropriate give rise to Treaty obligations on the Crown. Such matters may also be the subject of requests by Maori to the Government or initiatives by Government in consultation with Maori to develop policies to help recognise use and management practices of Maori in the exercise of their traditional rights."

 

The Deed recorded that the name of the Maori Fisheries Commission would be changed to the "Treaty of Waitangi Fisheries Commission", and that the Commission would be accountable to Maori as well as to the Crown in order to give Maori better control of their fisheries guaranteed by the Treaty of Waitangi.

 

5.8 According to the authors the contents of the Memorandum of Understanding were not always adequately disclosed or explained to tribes and sub-tribes. In some cases, therefore, informed decision-making on the proposals contained in the Memorandum of understanding was seriously inhibited. The authors emphasize that while some of the Hui were supportive of the proposed Sealords deal, a significant number of tribes and sub-tribes either opposed the deal completely or were prepared to give it conditional support only. The authors further note that the Maori negotiators have been at pains to make clear that they had no authority and did not purport to represent individual tribes and sub-tribes in relation to any aspect of the Sealords deal, including the conclusion and signing of the Deed of Settlement.

 

5.9 The Deed was signed by 110 signatories ... The authors observe that one of the difficulties of ascertaining the precise number of tribes who signed the Deed of Settlement relates to verification of authority to sign on behalf of the tribes, and claim that it is apparent that a number of signatories did not possess such authority or that there was doubt as to whether they possessed such authority. The authors note that tribes claiming major commercial fisheries resources, were not among the signatories.

 

5.10 Following the signing of the Deed of Settlement, the authors and others initiated legal proceedings in the High Court of New Zealand, seeking an interim order to prevent the Government from implementing the Deed by legislation. They argued inter alia that the Government's actions amounted to a breach of the New Zealand Bill of Rights Act 1990.8/ The application was denied on 12 October 1992 and the authors appealed by way of interlocutory application to the Court of Appeal. On 3 November 1992, the Court of Appeal held that it was unable to grant the relief sought on the grounds that the Courts could not interfere in Parliamentary proceedings and that no issue under the Bill of Rights had arisen at that time.

 

5.11 Claims were then brought to the Waitangi Tribunal, which issued its report on 6 November 1992. The report concluded that the settlement was not contrary to the Treaty except for some aspects which could be rectified in the anticipated legislation. In this respect, the Waitangi Tribunal considered that the proposed extinguishment and/or abrogation of Treaty interests in commercial and non-commercial fisheries was not consistent with the Treaty of Waitangi or with the Government's fiduciary responsibilities. The Tribunal recommended to the Government that the legislation make no provision for the extinguishment of interests in commercial fisheries and that the legislation in fact affirm those interests and acknowledge that they have been satisfied, that fishery regulations and policies be reviewable in the courts against the Treaty's principles, and that the courts be empowered to have regard to the settlement in the event of future claims affecting commercial fish management laws.

 

5.12 On 3 December 1992, the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Bill 1992 was introduced. Because of the time constraints involved in securing the Sealords bid, the Bill was not referred to the competent Select Committee for hearing, but immediately presented and discussed in Parliament. The Bill became law on 14 December 1992... The Act provides inter alia for the payment of NZ$ 150,000,000 to Maori. The Act also states in section 9, that "all claims (current and future) by Maori in respect of commercial fishing ... are hereby finally settled" ...With respect to the effect of the settlement on non-commercial Maori fishing rights and interests, it is declared that these shall continue to give rise to Treaty obligations on the Crown and that regulations shall be made to recognise and provide for customary food gathering by Maori. The rights or interests of Maori in non-commercial fishing giving rise to such claims shall no longer have legal effect and accordingly are not enforceable in civil proceedings and shall not provide a defence to any criminal, regulatory or other proceeding, except to the extent that such rights or interests are provided for in regulations. According to the Act, the Maori Fisheries Commission was renamed to Treaty of Waitangi Fisheries Commission, and its membership expanded from seven to thirteen members. Its functions were also expanded. In particular, the Commission now has the primary role in safeguarding Maori interests in commercial fisheries.

 

5.13 The joint venture bid for Sealords was successful. After consultation with Maori, new Commissioners were appointed to the Treaty of Waitangi Fisheries Commission. Since then, the value of the Maori stake in commercial fishing has grown rapidly. In 1996, its net assets had increased to a book value of 374 million dollars. In addition to its 50% stake in Sealords, the Commission now controls also Moana Pacific Fisheries Limited (the biggest in-shore fishing company in New Zealand), Te Waka Huia Limited, Pacific Marine Farms Limited and Chatham Processing Limited. The Commission has disbursed substantial assistance in the form of discounted annual leases of quota, educational scholarships and assistance to Maori input into the development of a customary fishing regime. Customary fishing regulations have been elaborated by the Crown in consultation with Maori.

...

9.3 The first issue before the Committee therefore is whether the authors' rights under article 27 of the Covenant have been violated by the Fisheries Settlement, as reflected in the Deed of Settlement and the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992. It is undisputed that the authors are members of a minority within the meaning of article 27 of the Covenant; it is further undisputed that the use and control of fisheries is an essential element of their culture. In this context, the Committee recalls that economic activities may come within the ambit of article 27, if they are an essential element of the culture of a community.14/ The recognition of Maori rights in respect of fisheries by the Treaty of Waitangi confirms that the exercise of these rights is a significant part of Maori culture. However, the compatibility of the 1992 Act with the treaty of Waitangi is not a matter for the Committee to determine.

 

9.4 The right to enjoy one's culture cannot be determined in abstracto but has to be placed in context. In particular, article 27 does not only protect traditional means of livelihood of minorities, but allows also for adaptation of those means to the modern way of life and ensuing technology. In this case the legislation introduced by the State affects, in various ways, the possibilities for Maori to engage in commercial and non-commercial fishing. The question is whether this constitutes a denial of rights. On an earlier occasion, the Committee has considered that:

 

" A State may understandably wish to encourage development or allow economic activity by enterprises. The scope of its freedom to do so is not to be assessed by reference to a margin of appreciation, but by reference to the obligations it has undertaken in article 27. Article 27 requires that a member of a minority shall not be denied his right to enjoy his own culture. Thus, measures whose impact amount to a denial of the right will not be compatible with the obligations under article 27. However, measures that have a certain limited impact on the way of life of persons belonging to a minority will not necessarily amount to a denial of the right under article 27." 15/

 

9.5 The Committee recalls its general comment on article 27, according to which, especially in the case of indigenous peoples, the enjoyment of the right to one's own culture may require positive legal measures of protection by a State party and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them.16/ In its case law under the Optional Protocol, the Committee has emphasised that the acceptability of measures that affect or interfere with the culturally significant economic activities of a minority depends on whether the members of the minority in question have had the opportunity to participate in the decision-making process in relation to these measures and whether they will continue to benefit from their traditional economy.17/ The Committee acknowledges that the Treaty of Waitangi (Fisheries Settlement) Act 1992 and its mechanisms limit the rights of the authors to enjoy their own culture.

 

9.6 The Committee notes that the State party undertook a complicated process of consultation in order to secure broad Maori support to a nation-wide settlement and regulation of fishing activities. Maori communities and national Maori organizations were consulted and their proposals did affect the design of the arrangement. The Settlement was enacted only following the Maori representatives' report that substantial Maori support for the Settlement existed. For many Maori, the Act was an acceptable settlement of their claims. The Committee has noted the authors' claims that they and the majority of members of their tribes did not agree with the Settlement and that they claim that their rights as members of the Maori minority have been overridden. In such circumstances, where the right of individuals to enjoy their own culture is in conflict with the exercise of parallel rights by other members of the minority group, or of the minority as a whole, the Committee may consider whether the limitation in issue is in the interests of all members of the minority and whether there is reasonable and objective justification for its application to the individuals who claim to be adversely affected. 18/

 

9.7 As to the effects of the agreement, the Committee notes that before the negotiations which led to the Settlement the Courts had ruled earlier that the Quota Management System was in possible infringement of Maori rights because in practice Maori had no part in it and were thus deprived of their fisheries. With the Settlement, Maori were given access to a great percentage of quota, and thus effective possession of fisheries was returned to them. In regard to commercial fisheries, the effect of the Settlement was that Maori authority and traditional methods of control as recognised in the Treaty were replaced by a new control structure, in an entity in which Maori share not only the role of safeguarding their interests in fisheries but also the effective control. In regard to non-commercial fisheries, the Crown obligations under the Treaty of Waitangi continue, and regulations are made recognising and providing for customary food gathering.

 

9.8 In the consultation process, special attention was paid to the cultural and religious significance of fishing for the Maori, inter alia to securing the possibility of Maori individuals and communities to engage themselves in non-commercial fishing activities. While it is a matter of concern that the settlement and its process have contributed to divisons amongst Maori, nevertheless, the Committee concludes that the State party has, by engaging itself in the process of broad consultation before proceeding to legislate, and by paying specific attention to the sustainability of Maori fishing activities, taken the necessary steps to ensure that the Fisheries Settlement and its enactment through legislation, including the Quota Management System, are compatible with article 27.

 

9.9 The Committee emphasises that the State party continues to be bound by article 27 which requires that the cultural and religious significance of fishing for Maori must deserve due attention in the implementation of the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act. With reference to its earlier case law 19/, the Committee emphasises that in order to comply with article 27, measures affecting the economic activities of Maori must be carried out in a way that the authors continue to enjoy their culture, and profess and practice their religion in community with other members of their group. The State party is under a duty to bear this in mind in the further implementation of the Treaty of Waitangi (FisheriesClaims) Settlement Act.

...

10. The Human Rights Committee ... is of the view that the facts before it do not reveal a breach of any of the articles of the Covenant.

______________________

Notes

 

1/ Iwi: tribe, incorporating a number of constituent hapu (sub-tribes).

 

2/ Counsel submits that the Maori text contains a broader guarantee than is apparent from a bare reading of the English text. He explains that one of the most important differences in meaning between the two texts relates to the guarantee, in the Maori text, of "te tino rangatiratanga" (the full authority) over "taonga" (all those things important to them), including their fishing places and fisheries. According to counsel, there are three main elements embodied in the guarantee of rangatiratanga: the social, cultural, economical and spiritual protection of the tribal base, the recognition of the spiritual source of taonga and the fact that the exercise of authority is not only over property, but of persons within the kinship group and their access to tribal resources. The authors submit that the Maori text of the Treaty of Waitangi is authoritative.

 

3/ The Waitangi Tribunal is a specialized statutory body established by the Treaty of Waitangi Act 1975 having the status of a commission of enquiry and empowered inter alia to inquire into certain claims in relation to the principles of the Treaty of Waitangi.

...

8/ Breaches were claimed of sections 13 (freedom of thought, conscience and religion), 14 (freedom of expression), 20 (rights of minorities) and 27 (right to justice).

...

14/ See inter alia the Committee's Views in Kitok v. Sweden, communication No. 197/1985, adopted on 27 July 1988, CCPR/C/33/D/197/1985, paragraph 9.2. See also the Committee's Views in the two Länsman cases, Nos. 511/1992, 26 October 1994 (CCPR/C/52/D/511/1992) and 671/1995, 30 October 1996 (CCPR/C/58/D/671/1995).

 

15/ Committee's Views on case No. 511/1992, Lansmann et al. v. Finland, CCPR/C/52/D/511/1992, para. 9.4.

 

16/ General Comment No. 23, adopted during the Committee's 50th session in 1994, paragraph 3.2.

 

17/ Committee's Views on case 511/1992, I. Länsman et al. v. Finland, paras. 9.6 and 9.8 (CCPR/C/52/D/511/1992).

 

18/ See the Committee's Views in case No. 197/1985, Kitok v. Sweden, adopted on 27 July 1988, CCPR/C/33/D/197/1985.

 

19/ Committee's Views on case 511/1992, I. Länsman et al. v. Finland, para. 9.8, CCPR/C/52/D/511/1992.

_________________


For dissenting opinion in this context, see Mahuika et al. v. New Zealand (547/1993), ICCPR, A/56/40 vol. II (27 October 2000) 11 at Individual Opinion by Mr. Martin Scheinin (partly dissenting), 29.


 

          Äärelä and Näkkäläjärui v. Finland (779/1997) ICCPR, A/57/40 vol. II (24 October 2001) 117 (CCPR/C/73/D/779/1997) at paras. 2.1, 2.2, 7.5 and 7.6.

 

...

2.1 The authors are reindeer breeders of Sami ethnic origin and members of the Sallivaara Reindeer Herding Co-operative. The Co-operative has 286,000 hectares of State-owned land available for reindeer husbandry. On 23 March 1994, the Committee declared a previous communication, brought by the authors among others and which alleged that logging and road-construction activities in certain reindeer husbandry areas violated article 27 of the Covenant, inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. 1/ In particular, the Committee considered that the State party had shown that article 27 could be invoked in the relevant domestic proceedings, which the authors should have engaged before coming to the Committee. Thereafter, following unsuccessful negotiations, the authors brought a suit in the Lappi District Court of first instance against the National Forestry and Park Service (Forestry Service). The suit sought the enjoinder, on the basis inter alia of article 27 of the Covenant, of any logging or road-construction in the Mirhaminmaa-Kariselkä area. This area is said to be amongst the best winter herding lands of the Sallivara Co-operative.

 

2.2 On 30 August 1996, the District Court decided, following an on-site forest inspection at the authors' request, to prohibit logging or road construction in the 92 hectare Kariselkä area, but to allow it in the Mirhaminmaa area. 2/ The Court applied a test of "whether the harmful effects of felling are so great that they can be deemed to deny to the Sami a possibility of reindeer herding that is part of their culture, is adapted to modern developments, and is profitable and rational". The Court considered that logging in the Mirhaminmaa area would be of long-term benefit to reindeer herding in the area and would be convergent with those interests. In the Kariselkä area, differing environmental conditions meant that there would be a considerable long-term decrease in lichen reserves. Relying inter alia on the decisions of the Committee, 3/ the Court found that these effects of logging, combined with the fact that the area was an emergency feeding ground, would prevent reindeer herding in that area. A factor in the decision was the disclosure that an expert testifying for the Forestry Service disclosed he had not visited the forest in question. After the decision, logging duly proceeded in the Mirhaminmaa area.

...

7.5 Turning to the claim of a violation of article 27 in that logging was permitted in the Kariselkä area, the Committee notes that it is undisputed that the authors are members of a minority culture and that reindeer husbandry is an essential element of their culture. The Committee's approach in the past has been to inquire whether interference by the State party in that husbandry is so substantial that it has failed to properly protect the authors' right to enjoy their culture. The question therefore before the Committee is whether the logging of the 92 hectares of the Kariselkä area rises to such a threshold.

 

7.6 The Committee notes that the authors, and other key stakeholder groups, were consulted in the evolution of the logging plans drawn up by the Forestry Service, and that the plans were partially altered in response to criticisms from those quarters. The District Court's evaluation of the partly conflicting expert evidence, coupled with an on-site inspection, determined that the Kariselkä area was necessary for the authors to enjoy their cultural rights under article 27 of the Covenant. The appellate court finding took a different view of the evidence, finding also from the point of view of article 27, that the proposed logging would partially contribute to the long-term sustainability of reindeer husbandry by allowing regeneration of ground lichen in particular, and moreover that the area in question was of secondary importance to husbandry in the overall context of the Collective's lands. The Committee, basing itself on the submissions before it from both the authors and the State party, considers that it does not have sufficient information before it in order to be able to draw independent conclusions on the factual importance of the area to husbandry and the long-term impacts on the sustainability of husbandry, and the consequences under article 27 of the Covenant. Therefore, the Committee is unable to conclude that the logging of 92 hectares, in these circumstances, amounts to a failure on the part of the State party to properly protect the authors' right to enjoy Sami culture, in violation of article 27 of the Covenant.

_________________

Notes

 

1/ Sara et al. v. Finland, Communication 431/1990.

 

2/ The State party points out that the 92 hectare area amounts to some 3 per cent of the 6,900 hectares of the Co-operative's lands used for forestry.

 

3/ Sara v. Finland (Communication 431/1990), Kitok v. Sweden (Communication 197/1985), Ominayak v. Canada (Communication 167/1984), Ilmari Länsman v. Finland (Communication 511/1992); and moreover the Committee's General Comments 23 (50).

_________________


 

          Länsman III v. Finland (1023/2001), ICCPR, A/60/40 vol. II (17 March 2005) 90 at paras. 2.1-2.4, 3.1, 3.2, 10.1-10.3 and 11.

 

...

2.1 On 30 October 1996, the Committee delivered its Views in Länsman et al. v. Finland (“the earlier communication”) 1/. The Committee found, on the evidence then before it, no violation of the rights under article 27 of the current two individual authors (and others) in the completed logging of some 250 hectares in Pyhäjärvi and the proposed logging of some further 250 hectares in Kirkko-outa (both are in the Angeli area).

 

2.2 The Committee went on to find:

 

10.6 As far as future logging activities are concerned, the Committee observes that on the basis of the information available to it, the State party’s forestry authorities have approved logging on a scale which, while resulting in additional work and extra expenses for the authors and other reindeer herdsmen, does not appear to threaten the survival of reindeer husbandry. That such husbandry is an activity of low economic profitability is not, on the basis of the information available, a result of the encouragement of other economic activities by the State party in the area in question, but of other, external, economic factors.

 

10.7 The Committee considers that if logging plans were to be approved on a scale larger than that already agreed to for future years in the area in question or if it could be shown that the effects of logging already planned were more serious than can be foreseen at present, then it may have to be considered whether it would constitute a violation of the authors’ right to enjoy their own culture within the meaning of article 27. The Committee is aware, on the basis of earlier communications, that other large-scale exploitations touching upon the natural environment, such as quarrying, are being planned and implemented in the area where the Sami people live. Even though in the present communication the Committee has reached the conclusion that the facts of the case do not reveal a violation of the rights of the authors, the Committee deems it important to point out that the State party must bear in mind when taking steps affecting the rights under article 27, that though different activities in themselves may not constitute a violation of this article, such activities, taken together, may erode the rights of Sami people to enjoy their own culture.

 

2.3 By 1999, all 500 hectares of the two areas at issue in the earlier communication had been logged. Moreover, in 1998, a further 110 hectares were logged in the Paadarskaidi area of the Herdsmen’s Committee (not part of the areas covered by the earlier communication).

 

2.4 By the date of submission of the communication, yet another logging operation in Paadarskaidi had been proposed, with minimal advance warning to the Herdsmen’s Committee and with an imminent commencement date. At that point, the Herdsmen’s Committee had yet to receive a written plan of the nature and scope of the logging operation. The National Forest & Park Service had indicated that it would send the plans to the Herdsmen’s Committee at a later date, having indicated in its previous plan that the next logging operation would be due to take place only after a year and in a different location.

...

3.1 The authors allege a violation of their rights as reindeer herders under article 27 of the Covenant, both inasmuch as it relates to logging already undertaken and to logging proposed. At the outset, they complain that since the 1980s, some 1,600 hectares of the Herdsmen’s Committee’s grazing area in Paadarskaidi have been logged, accounting for some 40 per cent of lichen (utilized for feeding reindeer) in that specific area.

 

3.2 As to the effect of the logging on the author’s herd, it is submitted that reindeer tend to avoid areas being logged or prepared for logging. They therefore stray to seek other pastures and thereby incur additional labour for the herders. After logging, logging waste prevents reindeer grazing and compacted snow hampers digging. The logging operations result in a complete loss of lichen in the areas affected, allegedly lasting for hundreds of years.

...

10.1 As to the claims relating to the effects of logging in the Pyhäjärvi, Kirkko-outa and Paadarskaidi areas of the territory administered by the Muotkatunturi Herdsmen’s Committee, the Committee notes that it is undisputed that the authors are members of a minority within the meaning of article 27 of the Covenant and as such have the right to enjoy their own culture. It is also undisputed that reindeer husbandry is an essential element of their culture and that economic activities may come within the ambit of article 27, if they are an essential element of the culture of an ethnic community 6/. Article 27 requires that a member of a minority shall not be denied the right to enjoy his culture. Measures whose impact amounts to a denial of the right are incompatible with the obligations under article 27. As noted by the Committee in its Views on case No. 511/1992 of Länsman et al. v. Finland, however, measures with only a limited impact on the way of life and livelihood of persons belonging to a minority will not necessarily amount to a denial of the rights under article 27.

 

10.2 The Committee recalls that in the earlier case No. 511/1992, which related to the Pyhäjärvi and Kirkko-outa areas, it did not find a violation of article 27, but stated that if logging to be carried out was approved on a larger scale than that already envisaged or if it could be shown that the effects of logging already planned were more serious than can be foreseen at present, then it may have to be considered whether it would constitute a violation of article 27. In weighing the effects of logging, or indeed any other measures taken by a State party which has an impact on a minority’s culture, the Committee notes that the infringement of a minority’s right to enjoy their own culture, as provided for in article 27, may result from the combined effects of a series of actions or measures taken by a State party over a period of time and in more than one area of the State occupied by that minority. Thus, the Committee must consider the overall effects of such measures on the ability of the minority concerned to continue to enjoy their culture. In the present case, and taking into account the specific elements brought to its attention, it must consider the effects of these measures not at one particular point in time - either immediately before or after the measures are carried out - but the effects of past, present and planned future logging on the authors’ ability to enjoy their culture in community with other members of their group.

 

10.3 The authors and the State party disagree on the effects of the logging in the areas in question. Both express divergent views on all developments that have taken place since the logging in these areas, including the reasons behind the Minister’s decision to reduce the number of reindeer kept per herd: while the authors attribute the reduction to the logging, the State party invoke the overall increase in reindeer threatening the sustainability of reindeer husbandry generally. While the Committee notes the reference made by the authors to a report by the Finish Game and Fisheries Research Institute that “loggings - even those notified as relatively mild - will be of greater significance for reindeer husbandry” if such husbandry is based on natural pastures only ... it also takes note of the fact that not only this report but also numerous other references in the material in front of it mention other factors explaining why reindeer husbandry remains of low economic profitability. It also takes into consideration that despite difficulties the overall number of reindeers still remains relatively high. For these reasons, the Committee concludes that the effects of logging carried out in the Pyhäjärvi, Kirkko-outa and Paadarskaidi areas have not been shown to be serious enough as to amount to a denial of the authors’ right to enjoy their own culture in community with other members of their group under article 27 of the Covenant.

 

11. The Human Rights Committee...is of the view that the facts before the Committee do not reveal a breach of article 27 of the Covenant.

_________________

Notes

 

1/ Case No. 671/1995.

...

6/ Views on case No. 197/1985 (Kitok v. Sweden), Views adopted 27 July 1988, para. 9.2; on case No. 511/1992 (I. Länsman et al. v. Finland), adopted 26 October 1994, para. 9.2.

_________________


 

          Howard v. Canada (879/1998), ICCPR, A/60/40 vol. II (26 July 2005)12 at paras. 12.4- 12.11 and 13.

 

...

12.4 The Committee notes that it is undisputed that the author is a member of a minority enjoying the protection of article 27 of the Covenant and that he is thus entitled to the right, in community with the other members of his group, to enjoy his own culture. It is not disputed that fishing forms an integral part of the author’s culture.

 

12.5 The question before the Committee, as determined by its admissibility decision, is thus whether Ontario’s Fishing Regulations as applied to the author by the courts have deprived him, in violation of article 27 of the Covenant, of the ability to exercise, individually and in community with other members of his group, his aboriginal fishing rights which are an integral part of his culture.

 

12.6 The State party has submitted that the author has the right to fish throughout the year on and adjacent to his Nation’s reserves and that, with a fishing licence, he can also fish in other areas in the region which are open for fishing when the area surrounding the reserves is closed. The author has argued that there is not enough fish on and adjacent to the reserves to render the right meaningful and that the other areas indicated by the State party do not belong to his Nation’s traditional fishing grounds. He has moreover argued that fishing with a licence constitutes a privilege, whereas he claims to fish as of right.

 

12.7 Referring to its earlier jurisprudence, the Committee considers that States parties to the Covenant may regulate activities that constitute an essential element in the culture of a minority, provided that the regulation does not amount to a de facto denial of this right 16/. The Committee must therefore reject the author’s argument that the requirement of obtaining a fishing licence would in itself violate his rights under article 27.

 

12.8 The Committee notes that the evidence and arguments presented by the State party show that the author has the possibility to fish, either pursuant to a treaty right on and adjacent to the reserves or based on a licence outside the reserves. The question whether or not this right is sufficient to allow the author to enjoy this element of his culture in community with the other members of his group, depends on a number of factual considerations.

 

12.9 The Committee notes that, with regard to the potential catch of fish on and adjacent to the reserves, the State party and the author have given different views. The State party has provided detailed statistics purporting to show that the fish in the waters on and adjacent to the reserves are sufficiently abundant so as to make the author’s right to fish meaningful and the author has denied this. Similarly, the parties disagree on the extent of the traditional fishing grounds of the Hiawatha First Nation.

 

12.10 The Committee notes in this respect that these questions of fact have not been brought before the domestic courts of the State party. It recalls that the evaluation of facts and evidence is primarily a matter for the domestic courts of a State party, and in the absence of such evaluation in the present case the Committee’s task is greatly impeded.

 

12.11 The Committee considers that it is not in a position to draw independent conclusions on the factual circumstances in which the author can exercise his right to fish and their consequences for his enjoyment of the right to his own culture. While the Committee understands the author’s concerns, especially bearing in mind the relatively small size of the reserves in question and the limitations imposed on fishing outside the reserves, and without prejudice to any legal proceedings or negotiations between the Williams Treaties First Nations and the Government, the Committee is of the opinion that the information before it is not sufficient to justify the finding of a violation of article 27 of the Covenant.

 

13. The Human Rights Committee...is of the view that the facts before it do not disclose a violation of the International Covenant on Civil and Political Rights.

_________________

Notes

...

16/ See inter alia Kitok v. Sweden, communication No. 197/1985, Views adopted on 27 July 1988, CCPR/C/33/D/197/1985 and Länsmann v. Finland, communication No. 511/1992, Views adopted on 26 October 1994, CCPR/C/52/D/511/1992 and communication No. 671/1995, Views adopted on 30 October 1996, CCPR/C/58/D/671/1995.

_________________




Home | About Bayefsky.com | Text of the Treaties | Amendments to the Treaties

Documents by State | Documents by Category | Documents by Theme or Subject Matter

How to Complain About Human Rights Treaty Violations | Working Methods of the Treaty Bodies | Report: Universality at the Crossroads