ÿWPCƒ n]ÁâõnêÓÅ1ù!fÒ¡G%·c]aMlÄwšñÐñ¸VÈé~ÕxT¼¢‚ý‰+‡ªÑ%%þRZ‘ÞŠžÙ×igÑõÚ §Sj ¨“1VJ‹üFH\ÔT¶s1´¦°ä"‹µÏj 0X´N{u€9_^²÷ 4ʬNîò(]ÇÑIõæ{ù±Î¾œ~‘"¦TÒ @ƒÇó¾`ЏߦáS7t}ÓÁ'z–“' …Û M@Ý”õ‘ŽQº‰äz ña‰câ“<˜ø,¿Àêö¸´ä»:x ƒìà|WI}˺V(®òLÑ›P±¶!ë8[ôr>ëÏ@(³Ài¦Úª‘å]có!m0–¢Ñ‘<Ðk¯éx)Ö˜°L0»ÊÁÒ}¡Ó8ëJ¤^‘2+Ë«Ô`QÝ=£„aÞwC„Ã<™ÀsBÜ]€í o,ÉAt ̘ŸéKÚ¿‚ãµE7Õ•ÿ,^Bu&ï9‹Õ7mÙqEcp :îS*¡ž†÷†zqà=ÌHðôã3y%ùÃ+$ïÂc*ýÝqsájU0ãðÿÑ€Þ·Â ‚¥÷ÈG4"Þ™UÚMõƒ«dÃH+Ľ©òæ¾-Üæò¶Æž„r²ný@›fÊÀ¶Íý*U=U>z̸ 0µ„ 0<9 0Yu 0_Î 0i- 0P–Ææ 0ᬠ0( D+µ AMà - 0Æ= #Á UNÄ %M(ND^ FwR4Vj mlô\  `‹&Times New Roman' William Torres Ramirez v. Uruguay, Communication No. R. 1/4 (13 February 1977), U.N. Doc. 4ary 1977), U.N. Doc. "Angie Dituri"0Angie Dituri .   6F , ÿÿ4Heading 3Ô S ÔÓ p^SÓÔ€£££Ôò òÔ  ÔÔ  ÔÔ€XXXÔó óÓ p^SÓ<ÿÿ:Default Para6ÿÿ4HyperlinkóóòòÔ ÿ ÔóóÔ  Ô<ÿÿ:FollowedHypeóóòòÔ  ÔóóÔ  Ô< ÿÿ:Normal (Web)Ô S ÔÓ =jSÓÓ =jSÓ0ÿÿ.Strongò òÔ  Ôó óÔ  Ô Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5(¹2ÂJ$££Ý ƒVB!ÝÒܰÒÒܰÒÔ..ÔÔ  ÔÔ  ÔÓ  ÓÔ€XaWXXXÔÔ€XaWXXXaWÔÔÔÝ  Ý(ÿÿ$’’'dxd A<< cÿÿ#|x(žVB$¡¡ÒܰÒÒܰÒÔ..ÔÔ  ÔÔ  ÔÓ  ÓÔ€XrãXXXÔÔ€XrãXXXrãÔÔÔ˜HP LaserJet 6P/6MP - Standard,ä,,,,,ä0(ÈhH  Z‹6Times New Roman RegularXÆ{û* Äpì*c(„³CorelÿU‹ÿÀÀÀÝ ƒVB!ÝÒܰÒÒܰÒÔ..ÔÔ  ÔÔ  ÔÓ  ÓÔ€XaWXXXÔÔ€XaWXXXaWÔÔÔÝ  ÝÔ_Ôò òHUMAN€RIGHTS€COMMITTEEÐ ° ÐÌòòRamirez€v.€UruguayóóÐ |Ì ÐÌCommunication€No.€R.€1/4Ð H˜ ÐÌ23€July€1980Ð  d ÐÌÌVIEWSó óÐ Æ   ÐÌÌòòòòSubmitted€by:€óóWilliam€Torres€RamirezÐ xÈ  ÐÌòòState€party€concerned:€óóUruguayÐ D”  ÐÌòòDate€of€communication:€óó13€February€1977óóÐ ` ÐÌÌòòÓ  ÓThe€Human€Rights€Committeeóó,€established€under€article€28€of€the€International€CovenantÐ Â Ðon€Civil€and€Political€RightsÐ ¨ø ÐÌòòMeetingóó€on€23€July€1980Ð tÄ ÐÌòòHaving€concludedóó€its€consideration€of€communication€No.€R.1/4€submitted€to€the€CommitteeÐ @ Ðby€William€Torres€Ramirez€under€the€Optional€Protocol€to€the€International€Covenant€onÐ &v ÐCivil€and€Political€Rights;€Ð  \ ÐÌòòHaving€taken€into€accountóó€all€written€information€made€available€to€it€by€the€author€of€theÐ Ø( Ðcommunication€and€by€the€State€party€concerned;€Ð ¾ ÐÌòòAdoptsóó€the€following:Ð Š Ú ÐÌÌòòò òÓ  ÓViews€under€article€5(4)€of€the€Optional€Protocoló óóóÐ <#Œ" ÐÓAÓÌÌ1.€The€author€of€this€communication€(initial€letter€dated€13€February€1977€and€further€lettersÐ î%>!% Ðdated€22€October€1977,€5€April€1978€and€20€May€1978)€is€a€Uruguayan€national,€residingÐ Ô&$"& Ðin€Mexico.€He€submitted€the€communication€on€his€own€behalf.Ð º' #' ÐÌ2.€The€author€claims€that€on€6€December€1975€he€was€arrested€in€his€house€in€MontevideoÐ †)Ö$) Ðby€four€men€in€civilian€clothes€and€that€he€was€brought€to€the€"Ô_ÔBatallonÔ_Ô€de€Ô_ÔInfanteriaÔ_Ô€No.Ð l*¼%* Ð13",€also€called€"La€Ô_ÔMaquinaÔ_Ô".€He€describes€various€forms€of€torture€to€which€detaineesÐ R+¢&+ Ðwere€allegedly€subjected€and,€in€particulars€in€his€own€case€the€use€of€òòÔ_ÔsubmarinoÔ_ÔÐ 8,ˆ', Ðóó(suffocation€in€water),€òòÔ_ÔplantonÔ_Ô€óó(he€was€forced€to€remain€standing€for€four€days),€hanging€(byÐ -n(- Ðhis€arms,€which€were€tied€together,€for€about€36€hours)€and€blows€(on€one€occasion€he€wasÐ ° Ðallegedly€beaten€with€such€brutality€that€he€had€to€be€transferred€to€the€military€hospital).Ð –æ ÐÌAfter€being€detained€for€almost€one€month,€he€was€forced€to€sign€a€written€declarationÐ b² Ðstating€that€he€had€not€been€mistreated€during€his€detention€and€he€had€to€answer€aÐ H˜ Ðquestionnaire€about€his€activities€as€member€of€the€Communist€Party.€On€31€DecemberÐ . ~ Ð1975,€he€was€transferred€to€the€"Ô_ÔRegimientoÔ_Ô€de€Ô_ÔArtilleriaÔ_Ô€No.€1"€in€La€Ô_ÔPalomaÔ_Ô,€Ô_ÔCezzoÔ_Ô.€HeÐ  d Ðstates€that€the€conditions€of€detention€there€were,€to€begin€with,€a€little€bit€better€than€in€"LaÐ ú J ÐÔ_ÔMaquinaÔ_Ô",€but€after€February€1976€they€worsened.€He€alleges€that€detainees€wereÐ à 0 Ðcontinuously€kept€blindfolded,€that€they€were€subjected€to€ill„treatment€(lack€of€food€andÐ Æ   Ðclothing)€and€torture€(beatings,€"Ô_ÔplantonesÔ_Ô")€and€that€over€a€period€of€six€months€they€wereÐ ¬ ü  Ðallowed€to€leave€their€cells€for€15€minutes€of€recreation€only€eight€times.€In€La€Ô_ÔPalomaÔ_Ô€heÐ ’â  Ðwas€again€forced€to€sign€a€written€declaration€that€he€had€not€been€mistreated€and€subjectedÐ xÈ  Ðto€torture.Ð ^®  ÐÌThe€author€states€that€in€February€1976€he€was€brought€before€a€military€Judge€forÐ *z  Ðinterrogation€and€in€June€1976€he€was€again€brought€before€the€same€Judge€who€ordered€hisÐ ` Ðrelease€subject€to€appearance€at€a€later€stage.€He€was,€however,€still€kept€in€detention.€HeÐ öF Ðclaims€that€he€never€had€any€legal€assistance,€that€he€was€never€tried€as€no€charges€wereÐ Ü, Ðbrought€against€him,€and€that€he€was€informed€by€the€court€that,€if€he€made€any€change€toÐ Â Ðhis€previous€written€statements,€he€would€be€tried€for€perjury€which€was€an€offenceÐ ¨ø Ðpunishable€by€imprisonment€for€a€period€of€from€three€months€to€eight€years.Ð ŽÞ ÐÌHe€further€alleges€that€on€1€July€1976€he€was€transferred€to€disciplinary€block€"B"€in€anotherÐ Zª Ðsector€of€La€Ô_ÔPalomaÔ_Ô€where€there€were€nine€cells,€the€largest€measuring€1.2€by€2€Ô_ÔmetresÔ_Ô€withÐ @ Ðtwo€prisoners€in€each€cell.€Ð &v ÐÌHe€states€that€on€6€August€1976€he€was€released€and€one€month€later€he€obtained€politicalÐ òB Ðasylum€in€Mexico.€Ð Ø( ÐÌMr.€Torres€Ramirez€claims€that€the€way€he€was€treated€during€his€detention€virtuallyÐ ¤ô Ðexcluded€any€possibility€of€his€having€recourse€to€a€legal€counsel.€With€regard€to€theÐ Š Ú Ðexhaustion€of€domestic€remedies€he€comments€that€the€only€decision€which€the€court€madeÐ p!À  Ðin€his€case€was€the€one€ordering€his€release~€consequently€he€states€that€recourse€to€òòhabeasÐ V"¦! Ðcorpus€óówas€not€applicable€to€his€case,€since€he€was€detained€under€the€"Prompt€SecurityÐ <#Œ" ÐMeasures".€Ð "$r# ÐÌFinally,€Mr.€Torres€Ramirez€states€that€he€did€not€receive€any€compensation€after€his€release.€Ð î%>!% ÐÌHe€submits,€therefore,€that€he€was€a€victim€of€violations€of€articles€7,€9€(1,€B€and€5),€10€(1Ð º' #' Ðand€B),€14€(B€(b),€(c),€(d),€(e)€and€(g)),€18€(1€and€2)€and€19€of€the€International€Covenant€onÐ  (ð#( ÐCivil€and€Political€Rights.€Ð †)Ö$) ÐÌ3.€On€26€August€1977,€the€Human€Rights€Committee€decided€to€transmit€the€communicationÐ R+¢&+ Ðto€the€State€party,€under€rule€91€of€the€provisional€rules€of€procedure,€requesting€informationÐ 8,ˆ', Ðand€observations€relevant€to€the€question€of€admissibility.€Ð -n(- ÐÔ_Ô‡4.€By€letter€dated€27€October€1977€the€State€party€objected€to€the€admissibility€of€theÐ ° Ðcommunication€on€two€grounds:€Ð –æ ÐÌ(a)€the€same€matter€was€already€being€examined€by€the€Inter„American€Commission€onÐ b² ÐHuman€Rights;€Ð H˜ ÐÌ(b)€the€alleged€victim€had€not€exhausted€all€available€domestic€remedies.€Ð  d ÐÌ5.€On€26€January€1978,€the€Human€Rights€Committee€informed€the€State€party€that,€in€theÐ à 0 Ðabsence€of€more€specific€information€concerning€the€domestic€remedies€said€to€be€availableÐ Æ   Ðto€the€author€of€this€communication,€and€the€effectiveness€of€those€remedies€as€enforced€byÐ ¬ ü  Ðthe€competent€authorities€in€Uruguay,€the€Committee€was€unable€to€accept€that€he€had€failedÐ ’â  Ðto€exhaust€such€remedies€and€the€communication€would€therefore€not€be€consideredÐ xÈ  Ðinadmissible€in€so€far€as€exhaustion€of€domestic€remedies€was€concerned,€unless€the€StateÐ ^®  Ðparty€gave€details€of€the€remedies€which€it€submitted€had€been€available€to€the€author€in€theÐ D”  Ðcircumstances€of€his€case,€together€with€evidence€that€there€would€be€a€reasonable€prospectÐ *z  Ðthat€such€remedies€would€be€effective.€Ð ` ÐÌ6.€By€letter€dated€5€April€1978€Mr.€Torres€Ramirez€informed€the€Committee€that€his€caseÐ Ü, Ðhad€been€withdrawn€from€consideration€by€the€Inter„American€Commission€on€HumanÐ Â ÐRights.€Ð ¨ø ÐÌ7.€By€letter€dated€14€April€1978€the€State€party€submitted€information€which€consisted€ofÐ tÄ Ða€general€description€of€the€rights€available€to€accused€persons€in€the€military€criminalÐ Zª Ðtribunals€and€of€the€domestic€remedies€at€their€disposal€as€means€of€protecting€andÐ @ Ðsafeguarding€their€rights€under€the€Uruguayan€Judicial€system.€However,€it€did€not€specifyÐ &v Ðwhich€remedies€were€available€to€the€author€in€the€particular€circumstances€of€his€case.€Ð  \ ÐÌ8.€By€letter€dated€20€May€1978€Mr.€Torres€Ramirez€submitted€that€the€remedies€listed€by€theÐ Ø( ÐState€party€were€not€applicable€in€his€case€because€he€had€not€been€put€on€trial€and€he€wasÐ ¾ Ðbarred€from€recourse€to€òòhabeas€corpus€óóbecause€he€was€detained€under€the€"Prompt€SecurityÐ ¤ô ÐMeasures".€He€pointed€out€that€none€of€the€other€remedies€listed€by€the€State€party€couldÐ Š Ú Ðhave€been€utilized€in€the€situation.€Ð p!À  ÐÌ9.€On€25€July€1978,€the€Human€Rights€Committee:€Ð <#Œ" ÐÌ(a)€having€concluded€that€article€5€(2)€(a)€of€the€Protocol€did€not€preclude€it€from€declaringÐ %X $ Ðthe€communication€admissible,€although€the€same€matter€had€been€submitted€to€anotherÐ î%>!% Ðprocedure€of€international€investigation€or€settlement,€if€the€matter€had€been€withdrawn€fromÐ Ô&$"& Ðand€was€no€longer€under€active€consideration€in€the€other€body€at€the€time€of€theÐ º' #' ÐCommittee's€decision€on€admissibility;€Ð  (ð#( ÐÌ(b)€having€concluded€that€article€5€(2)€(b)€of€the€Protocol€did€not€preclude€it€fromÐ l*¼%* Ðconsidering€a€communication€received€under€the€Protocol€where€the€allegations€themselvesÐ R+¢&+ Ðraise€issues€concerning€the€availability€or€effectiveness€of€domestic€remedies€and€the€StateÐ 8,ˆ', Ðparty,€when€expressly€requested€to€do€so€by€the€Committee,€did€not€provide€details€on€theÐ -n(- Ðavailability€and€effectiveness€of€domestic€remedies€in€the€particular€case€underÐ ° Ðconsideration;€Ð –æ ÐÌòòTherefore€decided:óó€Ð b² ÐÌ(a)€that€the€communication€was€admissible;€Ð . ~ ÐÌ(b)€that€the€text€of€this€decision€be€transmitted€to€the€State€party,€together€with€the€text€of€theÐ ú J Ðrelevant€documents,€and€to€the€author;€Ð à 0 ÐÌ(c)€that,€in€accordance€with€article€4€(2)€of€the€Optional€Protocol,€the€State€party€be€requestedÐ ¬ ü  Ðto€submit€to€the€Committee,€within€six€months€of€the€date€of€the€transmittal€to€it€of€thisÐ ’â  Ðdecision,€written€explanations€or€statements€clarifying€the€matter€and€the€remedy,€if€any,€thatÐ xÈ  Ðmay€have€been€taken€by€it.€Ð ^®  ÐÌ10.€On€18€April€1979,€the€Committee€decided€to€remind€the€State€party€that€the€six„monthsÐ *z  Ðtime€limit€for€the€submission€of€its€explanations€or€statements€under€article€4€(2)€of€theÐ ` ÐOptional€Protocol€had€expired€on€28€March€1979€and€requested€the€State€party€to€submit,Ð öF Ðnot€later€than€six€weeks€from€the€date€of€the€transmittal€of€this€decision€to€the€State€party,Ð Ü, Ðobservations€concerning€the€substance€of€the€matter€under€consideration,€including€copiesÐ Â Ðof€any€court€orders€on€decisions€of€relevance€to€the€matter€under€consideration.€Ð ¨ø ÐÌ11.€The€Committee's€decision€of€18€April€1979€was€transmitted€to€the€State€party€on€18€MayÐ tÄ Ð1979.€The€six€weeks€referred€to€therein€therefore€expired€on€2€July€1979.€More€than€threeÐ Zª Ðmonths€after€that€date€a€further€submission,€dated€11€October€1979,€was€received€from€theÐ @ ÐState€party.€Ð &v ÐÌ12.€In€its€further€submission€of€11€October€1979€the€State€party€while€repeating€the€viewsÐ òB Ðexpressed€in€its€submission€of€14€April€1978,€namely€that€the€question€of€admissibilityÐ Ø( Ðshould€be€reviewed€by€the€Committee€in€the€light€of€the€explanations€given€by€the€StateÐ ¾ Ðparty€on€domestic€procedures€available€to€the€accused€and€reaffirming€its€conviction€that€itsÐ ¤ô Ðreply€of€14€April€1978€should€have€been€sufficient€to€settle€the€matter€once€and€for€all,€addedÐ Š Ú Ðthe€following€explanations:€Ð p!À  ÐÌMr.€Ramirez€was€arrested€on€6€December€1975€and€detained€under€the€"Prompt€SecurityÐ <#Œ" ÐMeasures"€for€presumed€connexion€with€subversive€activities.€The€case€was€taken€over€byÐ "$r# Ðthe€Military€Presiding€Judge€of€first€sitting.€Ð %X $ ÐÌOn€24€June€1976,€an€order€was€issued€for€his€release€subject€to€appearance€at€a€later€date,Ð Ô&$"& Ðand€on€3€August€1976€the€proceedings€relating€to€his€case€were€closed.€Ð º' #' ÐÌOn€21€October€1976,€he€took€refuge€in€the€Mexican€embassy,€and€left€for€that€country€oneÐ †)Ö$) Ðweek€later.€Ð l*¼%* ÐÌAs€to€the€accusations€of€supposed€violations€of€the€Covenant,€the€State€party€claimed€thoseÐ 8,ˆ', Ðto€be€groundless,€irresponsible€and€entirely€unproved€and,€by€way€of€example,€submitted€theÐ -n(- Ðfollowing€information€as€an€invalidation€of€the€falsehoods:€Ð ° ÐÌ(i)€In€Uruguay,€physical€coercion€is€expressly€prohibited€by€article€26€of€the€Constitution€andÐ |Ì Ðarticle€7€of€Act€No.€14,068€and€any€official€who€exceeds€his€powers€and€assaults€a€humanÐ b² Ðbeing€is€criminally€and€civilly€liable€as€well€as€incurring€administrative€responsibility€andÐ H˜ Ðbeing€subject€to€dismissal;€Ð . ~ ÐÌ(ii)€In€Uruguay,€there€are€no€crimes€of€opinion€and€no€persons€are€arrested€for€their€ideas,Ð ú J Ðbut€a€person€who€invokes€a€philosophy€or€ideology€which€is€revolutionary€or€disruptive€ofÐ à 0 Ðthe€social€order€freely€established€by€the€overwhelming€majority€of€the€people€is€and€remainsÐ Æ   Ða€common€criminal.€This€means€that€the€references€to€articles€18€and€19€of€the€Covenant€areÐ ¬ ü  Ðtotally€inappropriate;€Ð ’â  ÐÌ(iii)€Administrative€detention€under€the€"Prompt€Security€Measures"€does€not€require€theÐ ^®  Ðexistence€of€an€offence,€but€simply€serious€and€imminent€danger€to€security€and€publicÐ D”  Ðorder;€Ð *z  ÐÌ(iv)€Act€No.€14,068€on€the€security€of€the€State€of€10€July€1972€places€under€the€JurisdictionÐ öF Ðof€the€military€courts€persons€who€commit€military€offences,€even€if€they€are€civilians,€andÐ Ü, Ðthis€clearly€explains€why€Mr.€Torres€Ramirez,€who€was€arrested€for€presumed€subversiveÐ Â Ðactivities,€was€placed€under€their€jurisdiction;€Ð ¨ø ÐÌ(v)€The€body€of€provisions€which€constitute€the€military€codes€(Military€Penal€Code,€CodeÐ tÄ Ðon€the€Organization€of€the€Military€Courts€and€Code€of€Military€Penal€Procedure)€define€inÐ Zª Ðdetail€the€scope€of€action€of€the€various€organs€of€the€military€courts€in€such€a€way€that€theÐ @ Ðexercise€of€the€jurisdictional€function€is€hedged€about€by€complete€guarantees.€Ð &v ÐÌ13.€The€Committee€has€considered€the€present€communication€in€the€light€of€all€informationÐ òB Ðmade€available€to€it€by€the€parties,€as€provided€in€article€5€(1)€of€the€Optional€Protocol.€Ð Ø( ÐÌ14.€With€regard€to€the€exhaustion€of€domestic€remedies,€the€Committee€has€been€informedÐ ¤ô Ðby€the€Government€of€Uruguay€in€another€case€(R.2/9)€that€the€remedy€of€òòhabeas€corpus€óóisÐ Š Ú Ðnot€applicable€to€persons€arrested€under€the€"Prompt€Security€Measures".€Mr.€TorresÐ p!À  ÐRamirez€stated€that€he€could€not€avail€himself€of€any€other€judicial€remedy€because€he€wasÐ V"¦! Ðnever€put€on€trial.€There€is€no€evidence€from€which€the€Committee€can€conclude€that€thereÐ <#Œ" Ðwas€any€other€domestic€remedy€available€to€him€which€he€should€have€exhausted.€Ð "$r# ÐÌ15.€The€Committee€therefore€decides€to€base€its€views€on€the€following€facts€which€haveÐ î%>!% Ðeither€been€essentially€confirmed€by€the€State€party€or€are€uncontested€except€for€denials€ofÐ Ô&$"& Ða€general€character€offering€no€particular€information€or€explanation:€William€TorresÐ º' #' ÐRamirez€was€arrested€on€6€December€1975.€He€was€brought€before€a€military€judge€inÐ  (ð#( ÐFebruary€1976€and€again€on€24€June€1976€when€an€order€was€issued€for€his€release€subjectÐ †)Ö$) Ðto€appearance€at€a€later€date.€He€was€however€kept€in€detention€until€6€August€1976.€DuringÐ l*¼%* Ðhis€detention€he€did€not€have€access€to€legal€counsel.€He€had€no€legal€possibility€to€apply€forÐ R+¢&+ Ðòòhabeas€corpus.óó€Ð 8,ˆ', ÐÐ -n(- Ð16.€As€regards€the€allegations€of€ill„treatment€the€Committee€notes€that€in€hisÐ ° Ðcommunication€of€13€February€1977,€the€author€named€the€senior€officer€responsible€for€theÐ –æ Ðill„treatment€which€he€alleged€that€he€received€from€January€1976€to€June€1976.€The€StateÐ |Ì Ðparty€has€adduced€no€evidence€that€these€allegations€have€been€duly€investigated€inÐ b² Ðaccordance€with€the€laws€to€which€it€drew€attention€in€its€submission€of€11€October€1979.Ð H˜ ÐA€refutation€of€these€allegations€in€general€terms€is€not€sufficient.€The€State€party€shouldÐ . ~ Ðhave€investigated€the€allegations€in€accordance€with€its€laws€and€its€obligations€under€theÐ  d ÐCovenant€and€the€Optional€Protocol.€Ð ú J ÐÌ17.€The€Human€Rights€Committee€has€considered€whether€acts€and€treatment,€which€areÐ Æ   Ðòòprima€facie€óónot€in€conformity€with€the€Covenant,€could€for€any€reasons€be€Justified€underÐ ¬ ü  Ðthe€Covenant€in€the€circumstances.€The€Government€has€referred€to€provisions€of€UruguayanÐ ’â  Ðlaw,€including€the€Prompt€Security€Measures.€However,€the€Covenant€(article€4)€does€notÐ xÈ  Ðallow€national€measures€derogating€from€any€of€its€provisions€except€in€strictly€definedÐ ^®  Ðcircumstances,€and€the€Government€has€not€made€any€submissions€of€fact€or€law€to€justifyÐ D”  Ðsuch€derogation.€Moreover,€some€of€the€facts€referred€to€above€raise€issues€under€provisionsÐ *z  Ðfrom€which€the€Covenant€does€not€allow€any€derogation€under€any€circumstances.€Ð ` ÐÌ18.€The€Human€Rights€Committee€acting€under€article€5€(4)€of€the€Optional€Protocol€to€theÐ Ü, ÐInternational€Covenant€on€Civil€and€Political€Rights€is€of€the€view€what€these€facts,€in€so€farÐ Â Ðas€they€continued€or€have€occurred€after€23€March€1976€(the€date€on€which€the€CovenantÐ ¨ø Ðentered€into€force€in€respect€of€Uruguay),€disclose€violations€of€the€Covenant,€in€particular:€Ð ŽÞ ÐÌof€articles€7€and€10€(1)€because€of€the€treatment€he€received€up€to€June€1976;€Ð Zª ÐÌof€article€9€(1)€because€he€was€not€released€for€six€weeks€after€his€release€was€ordered€by€theÐ &v Ðmilitary€Judge;€Ð  \ ÐÌof€article€9€(4)€because€recourse€to€òòhabeas€corpus€óówas€not€applicable€in€his€case;€Ð Ø( ÐÌof€article€14€(3)€because€he€did€not€have€access€to€legal€assistance.€Ð ¤ô ÐÌ19.€The€Committee,€accordingly,€is€of€the€view€that€the€State€party€is€under€an€obligation€toÐ p!À  Ðprovide€the€victim€with€effective€remedies,€including€compensation,€for€the€violations€whichÐ V"¦! Ðhe€has€suffered€and€to€take€steps€to€ensure€that€similar€violations€do€not€occur€in€the€future.€